M’Bitako présente “Kaladja Savannah”, une traduction en créole de “Savannah Blues” de Maryse Condé

L’écrivain guadeloupéen Ogis Berthély, nom de plume M’Bitako - Photo: Évelyne Chaville

Après “La Vie Scélérate” en 2018, l’écrivain guadeloupéen Ogis Berthély, nom de plume M’Bitako, présente le vendredi 6 mai à 18h00 au Pavillon de la Ville à Pointe-à-Pitre la traduction en créole d’un autre roman – “Savannah Blues” – de la célèbre écrivaine guadeloupéenne Maryse Condé, qui est devenu “Kaladja Savannah”.

8-Couverture-Kaladja-Savannah

C’est une grande soirée littéraire en hommage à Maryse Condé qui se prépare. En effet, le vendredi 6 mai à partir de 18h00 au Pavillon de la Ville à Pointe-à-Pitre, M’Bitako présentera son nouveau livre intitulé “Kaladjah Savannah” qui est une version en créole du roman jeunesse “Savannah Blues” de la célèbre écrivaine guadeloupéenne, âgée de 85 ans et lauréate de nombreux littéraires dont le Prix Nobel alternatif de Littérature (2018) et le Prix mondial Cino Del Duca (2021). La native de Pointe-à-Pitre avait écrit ce roman afin de donner le goût de lire aux jeunes lecteurs.

M’Bitako est considéré comme un fervent défenseur et promoteur du créole, une langue qu’il a choisie pour raconter l’histoire douloureuse de cette petite fille de 13 ans prénommée Zora : son père est parti chercher du travail et sa famille n’a pas de nouvelles de lui ; sa mère perd son travail, tombe malade puis reste alitée ; Zora doit maintenant prendre soin de ses frères, des jumeaux, ainsi que de sa petite soeur. Va-t-elle réussir à chasser la déveine de sa famille et à ramener le bonheur? C’est ce que l’écrivain propose aux lecteurs de découvrir en créole guadeloupéen.

Rappelons que ce n’est pas la première fois que M’Bitako traduit une oeuvre de Maryse Condé. En octobre 2018, il avait présenté la traduction en créole du roman La Vie Scélérate à la médiathèque de Pointe-à-Pitre et dans d’autres lieux culturels de l’archipel.

À noter également que l’ouvrage “Kaladja Savannah” est publié en mode “Printed On Demand” (P.O.D.) ou “Impression à la demande” sur la plateforme numérique TheBookEdition.com. Les lecteurs qui veulent l’acquérir doivent le commander sur cette plateforme (prix: 12 euros, format: A5) et le livre leur sera expédié à leur adresse. Par ailleurs, sur cette même plateforme se trouvent d’autres ouvrages de M’Bitako comme “Nèg Mawon”, “Siwo-Fiyèl”, “Lenj Sal”, “Rézipèl & Lèspri a Krab-la”, “Zétrenn a Tchakou”, “Tidò, Pipirit & Gligli” et “Pwa a Koyo”.

La présentation de cette soirée littéraire sera faite par Kareen Fleming. Des extraits de “Kaladja Savannah” seront lus par Éliane Kancel, Richard Tassot et Martine Plocoste mais une surprise de taille est attendue… Une séance de dédicace clôturera cette rencontre littéraire.